Ruido à go-go

 Nota editorial: el equipo de Akane Indie al completo está de vacaciones.

En lugar de pensar en el uso de la expresión à go-go en el pop japonés (lo dejo para otra ocasión) pensemos en el abuso. Tres ejemplos.

Todo lo que se conoce de Les Rallizes Dénudés son bootlegs que suenan a rayos y centellas. El secreto de su éxito está -atención puristas del castellano- en la combinación de feedback ultrasónico y basslines à go-go, pero a velocidad stoner, es decir, à la Velvet Underground.  El recopilatorio último, con ruido recogido entre 1969 y 1979, lleva el título de Yo-Do-A-Go-Go.

-

Al punk le gustaba mucho reírse de los años 60. The Stalin, con Michiro Endo al frente, no iba a ser menos. Aquí los oyes tocando acordes aproximados mientras Michiro entona, “¡Mamá, papá, comunistas!”. Es el  sencillo “Go Go Stalin” del disco Mushi (1983).

-

Lo que hace Acid Mothers Temple es una referencia grunge a una referencia psicodélica a una referencia ye-yé. He hablado sobre ellos varias veces. Tienen muchos discos, uno titulado Wild Gals A Go-Go (1999).

Dejar un comentario

Archivado bajo Fotos, garage, Indie, japanese music, japón, música japonesa, musica

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s